Mostrando postagens com marcador alunos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador alunos. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 4 de janeiro de 2022

VISITANDO AS CASAS DOS NOSSOS TIUTIUKINHOS

 https://oquevivipelomundo.blogspot.com/2017/05/e-continuam-as-visitas.html

Em 2017 eu visitei a casa de cada aluno da nossa

Premametta School

Foi muito legal. Foi muito bom conhecer as famílias, como vivem, condições de vida, tudo.

Hoje a Yuko e o Anup recomeçaram com este trabalho.

É muito importante pra gente ver onde e como está repercutindo nosso trabalho. O que a escola está modificando na vida deles.











PREMAMETTA  SCHOOL

Se você puder nos ajude


Pense em nós

pra fazer sua doação

BRADESCO

Ieda Dias

AG 1658

C/C 450890-4

CPF - 156643506 44 ( PIX )


e continuamos com o
paypal

terça-feira, 2 de abril de 2019

O PRAZER DE RECEBER NOVOS AMIGOS

E a nossa 
Senamura Yoga Ashram Guest House
 vai cumprindo o seu papel, que é ajudar financeiramente a nossa 
Prema Metta School

Ontem recebemos 6 amigos vindos da Austrália.
Pelas fotos a gente fica na dúvida de quem fica mais feliz com a visita.
 Nossos tiutiukinhos ou os nossos hóspedes?
Olhe só.




















E você?
Deu uma olhadinha em suas contas?
Vai dar pra ajudar a gente um tico?
Veja com carinho.

Ainda precisamos muito de você
Faça uma doação pra nossa escola

Prema Metta School

BRADESCO
pra receber sua doação

Iêda Dias
agência 3796
conta 0030060 8
cpf 156643506 44

e continuamos com o
paypal

domingo, 21 de dezembro de 2014

REUNIÃO DE PAIS E MESTRES

Muito bom.
Os pais, por mais simples e ignorantes que sejam precisam entender que a participação deles na escola dos filhos é muito importante.
Antes de sair de Bodhgaya conversei muito com Anup sobre isso.
Disse pra ele fazer reuniões com eles, explicar da importância de acompanhar os filhos, ver se estão limpos, cuidar dos uniformes, cuidar dos cabelos, cortar as unhas, enfim, já que colocaram os filhos no mundo a responsabilidade é deles.
Não adianta falar pros pequenos isso tudo. Tem que falar com quem cuida deles.
E não adianta fazer uma reunião por ano. Pelo menos a cada dois meses.
E o Anup foi mais longe. Estabeleceu regras, obrigações e punições. Tem mais essa história de vem quando quer, some, leva material pra casa e some, nada mais disso vai poder rolar.
É preciso ter responsabilidade. Afinal nada cai do céu e a gente rala muito pra dar o melhor pra eles
Vamos ver o resultado.
E os professores também precisam ajudar não só com o ensino didático.
Sobre isso tô sempre conversando com eles.











DOAR FAZ BEM PRA ALMA, FAZ BEM PRO

CORAÇÃO !

Nos ajude

Me ajude

Ajude a nossa
   
PREMAMETTA SCHOOL  

Nossas contas

IEDA MARIA RIBEIRO DIAS
HSBC
BANCO 399
AGENCIA 1561
CONTA 0831621
CPF 156643506 44

ou


IEDA MARIA RIBEIRO DIAS
CAIXA ECONÔMICA FEDERAL

BANCO 104
CONTA POUPANÇA 013
AGENCIA 2381
CONTA 000186058
CPF 156643506 44
(em qualquer casa lotérica )

OU

IEDA MARIA RIBEIRO DIAS
BANCO DO BRASIL
BANCO 001
CONTA POUPANÇA 15405-9
AGENCIA 4352-4
VARIAÇÃO NÚMERO 51
CPF 156643506 44
ou nas agências dos correios

ou

PAYPAL

       Doação on line aqui no Blog

sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

Prontinhos pro segundo grau!

Turminha prontinha pra continuar os estudos. Até agora estavam conosco na 
PREMAMETTA
e daqui pra frente irão pra escola secundária de Bodhgaya e precisam da sua ajuda pra estudar.
Cada um precisa de R$ 80,00 ( oitenta reais ) por mês pra pagar a escola, alimentação e transporte.
Se você puder nos ajudar vai ser uma benção saber que nosso trabalho vai ter continuidade com estas crianças.
Todas já ajudam como voluntários em nossa escola.

São eles:

Sweaty Kumari
Shima Kumari
Khusabu Kumari
Raja Kumar
Banti Kumar
Raju Kumar

Estes queridos estão na minha toalha...rsss

Ps.: 2 crianças já ganharam padrinhos ilustres que são os queridos Nei Fernandes e Jorge Perlas.
Obrigada  muito, amigos!



E pra mandar essa turminha pra escola, conto com a ajuda de vocês amigos queridos.

Além de nossas contas no

HSBC, CAIXA ECONÔMICA  e PAYPAL

 você agora pode fazer doações on line aqui no blog, com os cartões

VISA, MASTER, AMERICAN EXPRESS - é só clicar aí ao lado em DOAR

IEDA MARIA RIBEIRO DIAS
HSBC
BANCO 399
AGENCIA 1561
CONTA 0831621
CPF 156643506 44

ou


IEDA MARIA RIBEIRO DIAS
CAIXA ECONÔMICA FEDERAL

BANCO 104
CONTA POUPANÇA 013
AGENCIA 2381
CONTA 000186058
CPF 156643506 44


(em qualquer casa lotérica )

ou

ou 

DOAÇÃO on line aqui no blog






sábado, 26 de março de 2011

Na Suiça o buraco é mais embaixo....bem mais!

Ou trocando por uma frase mais polida, - as coisas são levadas mais a sério. Muito mais. Mais a sério do que onde, cara pálida? Mais a sério do aqui na nossa terra. Temos que tomar muito cuidado e não brincar com responsabilidade.

Um médico brasileiro recém-formado, foi fazer um curso de aperfeiçoamento na Suiça. Nem nome, nem curso, nem cidade, vem ao caso.
Foi muito bem recebido, estava se saindo muito bem também no tal curso, e, depois de algum tempo foi convidado por um dos professores,  membro da diretoria da tal escola, a ir jantar em sua casa.
Pra um estrangeiro, que era simplesmente um aluno, ele deveria ter se sentido não só lisongeado como orgulhoso.  As portas das casas lá fora, não são abertas pras estranhos, como as nossas. Estranhos ou conhecidos recentes.
Muito bem, pra você sentir a seriedade da coisa, o tal professor avisou pro aluno que iria combinar com a esposa e avisá-lo do dia.
Dias depois, avisou que seria no sábado X, e se tudo bem pra ele. Já imagino o brasileiro dizendo:
- Tudo ótimo. Pra mim, sem problema.
Mas, sem realmente levar a sério o convite.
O tal professor dois dias antes do jantar mandou pelo correio o endereço e confimação do horário.
E não é que nosso brazuca no dia ficou com preguiça, achou meio programa de índio, pensou, na segunda dou uma desculpa qualquer e não foi ao jantar. Telefonar ou dar satisfação, isso nem foi cogitado.
Como todos nós sabemos muito bem, indiferente de grau de estudo, situação financeira ou nível cultural, esta formalidade, obrigação pra povos educados, não chegou ainda ao nosso vasto território.
Na segunda- feira, o professor quis saber o que tinha acontecido, e o aluno inventou uma desculpa furada. Não tinha certeza do lugar, da hora, desculpa que foi trucada na mesma hora pelo professor:
- Mas eu enviei pelo correio o comunicado com endereço da minha casa e hora.
O infeliz respondeu:
- Pois é, não recebi. Não recebi nada, pena, fica pruma próxima. Sem problema!
Nem do nosso correio podemos dizer isso. Ele funciona muito bem.
O professor nada mais disse, mas tratou logo de se comunicar com o correio de sua terra, pra receber uma desculpa plausível. Como confiar em um serviço que comete uma falha tamanha?
Recebeu não só a confirmação de entrega do correio, como cópia do recibo assinado com letras mais legíveis impossível,  do nome de quem havia recebido. O songa do aluno.
Resultado: o curso terminou pra ele naquela semana. Mentiroso deslavado como aquele não podia continuar a frequentar uma escola séria como aquela. Foi convidado a cair fora.
E caiu.
E quem quiser que conte outra...

sexta-feira, 8 de outubro de 2010

Troca troca de bilhetes entre pais e mestres


Nada como conhecer a cultura do próximo. A maneira dele viver, reagir diante de situações, observar, se comportar em geral.

Não sei como funciona hoje, mas, no meu tempo de escola, até o ginásio, os pais escreviam bilhetinhos pros professores, e estes também para os pais. Se a gente ficava doente, se por algum motivo estava sem uniforme, se iria chegar atrasado, enfim, de casa pra escola e da escola pra casa, existia este canal de comunicação.
Na França ainda existe, e o francês adora um bilhetinho. Pra tudo eles escrevem - " un mot " ou, uma palavrinha.
E, um professor francês, guardou bilhetes de pais, ao longo de muitos anos e agora tá publicando num livro. Muito engraçado. Separei alguns bilhetes pra vocês rirem um pouco. E prá verem, que os problemas são muito parecidos no mundo todo.
Deixo o original, pra quem conhece a língua poder ler e ver o francês duro na queda de alguns pais. E pelo visto, imigrantes também, que não dominam a língua.
Não domino 100%, mas fiz o meu melhor pra traduzir pra vocês.





EDUCATION - Un enseignant a collecté pendant plus de vingt ans ces petites phrases...
Educação - Um professor, colecionou durante mais de 20 anos estas pequenas frases...

Patrice Romain est professeur des écoles depuis plus de vingt ans. Pendant ces longues années, il a collecté les petits mots de parents d’élèves, des Mots d’excuse principalement. Et en a fait un livre, publié ce vendredi chez l’éditeur François Bourin. L’idée? Faire rire et sourire, «en regardant par le petit bout de la lorgnette les rapports de nos concitoyens à l’écrit», mais aussi «amener à une courte réflexion sur les relations parents-enseignants». Florilège.Patrice Romain é professor em escolas há mais de 20 anos. Durante estes longos anos, ele colecionou bilhetinhos dos pais dos alunos, bilhetes de desculpas/explicações, principalmente. E fez um livro, publicado nesta sexta-feira pela Editora François Bourin. A idéia? Fazer rir e sorrir, "olhando pelo buraquinho da lupa as desculpas dos nossos co-cidadãos escreveram", mas também, " levar a uma pequena reflexão sobre as relações pais-profesores". Escolhidas.

Tensions entre élèves
Tensão entre alunos
«Je suis désolée de vous informée qu’il y a une bande de petits vicieus dans les CE1 B qui n’arrêtent pas d’embétés ma fille en voulant qu’elle les embrasses. Si ils ont des pulsions sexuelles, ils n’ont qu’à se faire soigné, mais ma fille, elle est pas obligée de dire oui a tout le monde. Pouvez-vous réglée se problème? Merci.»
- "Sinto muito vous informar que existe um bando de taradinhos do primeiro ano, que não param de incomodar  minha filha, querendo que ela os beije. Se eles estão com a libido aflorada, eles precisam se satisfazer, mas, minha filha não é obrigada e dizer sim a todo mundo. Por favor, voces podem solucionar este problema? Obrigada."

Les poux
Os piolhos
«Il est arrivé une catastrophe à la maison hier soir: Julie est revenu de l’école avec des poux pleins la tête. Nous lui avons coupé les cheveus pour la soignée. C’est pour sa quelle porte un bonnet. Merci quelle le garde en classe passque comme sa sa évite quelle en ai d’autres et en plus elle a un peu honte avec ses cheveus coupes. Merci monsieur, on va sans sortir vous en faite pas.»
"Aconteceu uma catástrofe ontem aqui em casa: Julie chegou da escola com a cabeça cheia de piolos. Nós cortamos o cabelo dela pra resolver o problema. Por isso ela tá de boné. Obrigada por deixar que ela fique com ele na sala de aula, porque assim, evita que ela pegue outros, e ela tá com vergonha dos cabelos cortados. Obrigado senhor, a gente vai sair dessa, não se preocupe."
Les absences
As faltas
«Johnny n’était pas la samedi matin. C’est bien beau de faire des réformes mais ont ferait mieux de s’attaqué au problème du samedi matin qui emmerde tout le monde, enfin moi en tout cas. En plus il a pas classe tout les samedi j’y comprend rien. Se mot est valable pour l’année. Merci d’avance de votre compréhension.»
"Johnny não foi sábado a aula. É bom fazer aulas de reforço, mas seria melhor para resolver o problema do sábado pela manhã,  que enche o saco de todo mundo, enfim o meu pelo menos.  Além disso, ele não tem aula todo sábado, não entendi nada. O bilhete é válido pro ano todo. Obrigada antecipadamente pela vossa compreensão."

Les retards
Os atrasos
«Vous me demandez un mot d’excuse pour le retard exceptionnel de Charlotte. Soit. Ne pensez-vous pas cependant qu’à l’heure où se prépare peut-être la 3e Guerre mondiale il y a des choses plus importantes dans la vie? Salutations distinguées.»
" O senhor me pede um bilhete de explicação sobre o atraso excepcional da Charlotte. Bem. O senhor não pensa que na  hora que estamos nos preparando pra uma terceira guerra mundial  tem coisas mais importantes nesta vida? Saudações especiais."

Tricherie
Roubo
«Vous dites sur la feuille que mon fils a triché. Franchement, y’a jamais eu un but daccordé avec un hors jeu que l’arbitre avé pas vu? Alors si vous l’avé pas pris en flagrant délis, c’est trop tard! Merci davance.»
"Você diz na folha do caderno que meu filho roubou. Francamente, nunca houve um gol de impedimento que fosse anulado, sem que o árbitro tenha visto. Então, se você não o pegou em flagrante delito, é tarde demais ! Antecipadamente grato. "

Tensions maître-élève
Tensão entre aluno-professor
«Je vous conseille de vous abonner au canard enchainé. Vous verrez alors que ce qu’a fait Johnatan n’est rien en comparaison d’autres personnes plus puissantes qui sen sortent les mains propres. Pourquoi alors le punir? Salutations.»
"Eu aconselho a assinar o canard enchainé ( jornal de crítica política e de humor-pasquim). Você vai ver que o que o Johnatan fez não é nada comparado com o quê algumas pessoas poderosas fazem sem ser punidas. Então, por que puní-lo? Saudações ".

Confidences personnelles
Confidências pessoais
«Veuiller escusé mon fils qui en se moman na pas le tant de faire ses devoirs passque je suis encore enceinte passque mon ex mari est revenu me voire et sa na pas loupé pourtan sétait juste une fois. Du cou je vomi tout le tant et Franck pleure a la maison passque je cri et il doit socupé de ses frères et sœurs mais moi je ne peus pas.»
" Desculpe o meu filho, que neste momento não fez seus deveres porque eu ainda estou grávida porque meu ex-marido veio me ver e isto atrapalhou portanto só foi uma vez. E além do mais tô vomitando tudo que como e o Frank chora pela casa porque eu grito e ele tem que cuidar dos seus irmãos e irmãs e eu, não aguento mais."

Menaces
Ameaças
«Je vous informe aimablement que je vous ai vu et entendu cette nuit. Rassurez-vous, je suis muet comme une tombe, mais pensez-y à l’avenir avant de sanctionner mon fils…»
"Venho vos informar amavelmente que eu vi e escutei você esta noite. Pode acreditar, que sou muda como um túmulo, mas, pense em seu futuro antes de  punir o meu filho."

Remerciements
Agradecimentos
«Nous tenons, ma femme et moi, à vous souhaitez un joyeux Noël et une bonne année. Veuillez trouvé ci-joint un petit billet pour vos étrennes. PS : si nous le fesons pas, c’est surement pa votre ministre qui le fera!»
" Nós viemos, minha mulher e eu, vos desejar um feliz Natal e bom ano novo. Voce encontrará um dinheirinho junto com este bilhete pra comprar um presente. PS:. se a gente não fizer isso, não vai ser o vosso ministro que fará."

Eu não sou tradutora oficial, e nem quis modificar muito, a não ser pra ficar compreensível, o que foi escrito. É muito engraçado, e o humor do francês aparece legal nestes bilhetes. Humor político principalmente. Pode não ter ficado com um sentido perfeito, mas se mudo pra ficar mais bem escrito o que eles quiseram escrever, perde a graça da coisa.

Tá pensando em viajar ? Faça uma comparação de preços de passagens e hotéis e veja dicas das cidades. Clique aqui e comprove ( e eu ainda ganho um troco...rs )

E O BAZAR DO BLOG SE PREPARA PARA O DIA DAS MÃES

 M amãe vai gostar. Faça uma linda surpresa pra ela. Dê um colar de presente e prestigie o artesanato caseiro feito pra ajudar um grande pro...