Vou falar agora sobre dois franceses comentaristas de esporte. Thierry Rolland e Michel Larqué. Muito conhecidos, amados e, como todo povo de rádio e tv, cheios de frases feitas, gírias, tiradas.
Então, sempre que o Thierry faz um comentário, fala , fala, fala, expõe o que achou do ocorrido, vira pro Michel e diz: "e aí Michel, você também não achou que blá, blá, blá," e o Michel retruca: " tout à fait Thierry, tout à fait", o que quer dizer, "é isso mesmo Thierry, exatamente!"
E isso virou uma marca dos dois e do resto do país. Em qualquer lugar em qualquer situação tem alguém falando: "Tout à fait Thierry."
E eles são de longa data no esporte.
Me lembro que, um dia, tava passeando com o pequenino que eu tomava conta, na época com uns 3 pra 4 aninhos, no Jardin de Luxemburgo. Jardins de Luxemburgo! Um parque lindo e que tem muita atração pra criança.
Voltando pra casa saindo do parque, como toda criança, ele veio se equilibrando em cima de um murinho de mais ou menos um metro de altura.
Evidente que não queria me dar a mão e eu preocupada falava o tempo todo. "Olha pro muro, preste atenção, não olhe pros lados," aquela canseira de "mãe" . De repente disse mais séria: " você tá me ouvindo? Tá prestando atenção, porque se você se esborrachar no chão, vai abrir o berreiro." E ele, seríssimo, falou: "tout à fait Thierry, tout à fait!"
Eu quase me matei de rir !!
E até hoje, toda vez que a gente se encontra, ele já com 20 anos, me faz contar de novo a história e rola de rir dele mesmo.
Quem me persegue diariamente, já deve ter lido essa expressão por aí. Porque eu trouxe pra cá e todo o meu povo fala, normalmente.