sábado, 22 de janeiro de 2011
sexta-feira, 21 de janeiro de 2011
O causu da porta de 6 milhões de dólares e o rapaz distraido
Aqui na França existe uma tal de porta blindada, que qualquer muquifo tem. Pode ser o apartamento chiquérrimo da Av. Foch ou um simplesinho de Barbés, a tal da porta tá lá. Não sei porque o francês dá tanta importância a porta e se esquece das janelas. Acho que aqui ladrão só entra pela entrada convencional. A porta. Nada de escalar muro ou pular janelas. Elas são fechadas com tramela e às vezes nem fechadas direito estão. Vai lá saber.
A tal porta, como já vi e dou testemunho, às vêzes quase derruba a parede de tão forte e pesadona que é. Casa mais simples com ela, chega a ser engraçado. Ela tem uma chapa de aço de cima a baixo e os feixos se cruzam de norte a sul e de leste a oeste.
E o pior tá por vir. Ou quase. A chave. Você recebe dois exemplares pra cada porta, mesmo que tenha 8 pessoas na casa. Qualquer cópia pra ser feita custa quase tão caro quanto a porta, e precisa de autorização até do seu Sarkosy e da dona Carla pra copiar.
Pois bem.Imagine uma pessoa distraída. Foi pouco. Pode dobrar. Amigo de quem? Meu, oficórsi.
Estamos nós em Paris. Eu com um casal amigo e ele foi convidado pra ficar na casa de um amigo em comum, que ia viajar de férias com a família. Amigo de longa data, entregou a casa de olhos fechados. Só tinha uma recomendação.
A porta.
Ficou meia hora explicando pro desatento como funcionava, os cuidados que tinha que ter, e repetiu trocentas vêzes. Parece praga de urubu. Quanto mais repete, pior.
- Você só não pode em hipótese alguma, é bater a porta e esquecer a chave dentro. Aí,
tá fudido. Tem jeito de abrir sim, mas custa uma fortuna.
Na época, há alguns anos atrás, uns 300 dólares se me lembro bem..
Convidei o songa pra jantar, e ele aceitou todo contente. Banhou-se, perfumou-se, aprontou-se todo lindo e saiu.
Xxxxxxxxxxxlápti!!!!!!!!
Só se lembrou da chave, quando escutou o som que cravou na sua alma.
Chegou na casa onde eu estava com aquela cara de menino que fez besteira. Das grandes.
Pra piorar a situação, era sexta-feira à noite.
Bom, já imaginam o gosto amargo do jantar. Dele. Porque nós rimos o tempo todo. Pimenta......
Dormiu comigo, e sábado cedo saímos a procura de um filho de Deus pra abrir a bendita porta.
Encontramos um árabe que se prontificou a ir, preço mais alto, porque afinal de contas, era final de semana. Mais mal pago impossível.
Saiu o árabe com uma coisa na mão e não entendi bem qual seria a forma que usaria o tal instrumento pra um evento tão milindroso. No mínimo seria um raio lazer, ultra violeta ou protetor solar 60. Sei lá!
Dou um doce de côco pra quem advinhar com o que o moço abriu a porta em minutos e embolsou a grana preta, diante dos olhares esbugalhados meu e do meu amigo, e as devidas bocas abertas.
Advinhou?
Isso mesmo.
Uma folha de radiografia. Daquelas pretas grandonas. Tufuiou ela na greta da porta e foi fondo, foi fondo com paciência e destreza, e a porta de 6 milhões de dólares e à prova de fogo, céu e mar se abriu linda e loira.
Meu amigo entro, procurou um barbante, amarrou a chave, pendurou no pescoço, e só tirou na hora de entregar de novo pro dono da casa.
quinta-feira, 20 de janeiro de 2011
Tô de pleno acordo...
Achei interessante e repasso pra você. Pode ser que já conheça, mas sempre vale a pena dar uma relida e ficar atento. Adoro as reações do nosso corpo. Ele tá sempre nos avisando o que tá pra acontecer, ou, se a gente não fica atenta, o que já tá rolando. E a expressão: "Ainda que bem a gente adoece...se não fôsse a doença morria direto ", não poderia dizer melhor.
Sábias palavras!
Sages paroles
Este alerta está colocado na porta de um espaço terapêutico.
Alerte à la porte d'un cabinet du thérapeute
O resfriado escorre quando o corpo não chora.
La rhume coule quand le corp ne pleure pas
A dor de garganta entope quando não é possível comunicar as aflições.
Le mal de gorge arrive quand il n'est pas possible parler de nos enuies
O estômago arde quando as raivas não conseguem sair.
L'estomac brûle quand la rage n'arrive pas a sortir
O diabetes invade quando a solidão dói.
Le diabète prend place quand la solitude fait mal
O corpo engorda quando a insatisfação aperta.
Le corps grossit quand l'insatisfation arrive
A dor de cabeça deprime quando as dúvidas aumentam.
Quand le doute arrive il y a maux de tête et déprime
O coração desiste quando o sentido da vida parece terminar
Le coeur est sans interêt quand le sens de la vie ressemble finir
A alergia aparece quando o perfeccionismo fica intolerável.
L'alergie aparaît quand le perfectionnisme devient intoleráble
As unhas quebram quando as defesas ficam ameaçadas.
Les ongles se cassent quand les défenses sont ménacées
O peito aperta quando o orgulho escraviza.
La poitrine se sert quand l'orgueil devient esclave
O coração enfarta quando chega a ingratidão.
Le coeur a un infarctus quand arrive l'ingratitude
A pressão sobe quando o medo aprisiona.
La tension monte quand la peur se sent prisonnière
As neuroses paralisam quando a"criança interna" tiraniza.
Les neuroses paralysent quand "l'enfant interieur" devient tyran
A febre esquenta quando as defesas detonam as fronteiras da imunidade.
La fièvre monte quand le défenses depassent les frontieres de l'immunité
Preste atenção!
Il faut faire attention!
O plantio é livre, a colheita, obrigatória ... Preste atenção no que,
Planter est libre, cueillir obligatoire...Il faut faire attention avec qui
você esta plantando, pois será a mesma coisa que irá colher!! Ps:
tu es en train de planter, parce que ce será ce que tu vas cueillir! Ps.:
normalmente acontece após 3 dias do "acontecido", descubra o que te
normalement ça arrive aprés 3 jours , il faut penser à ce qui
prejudicou e coloque para fora, em conversa com amigos ou com um
te fais mal et le mettre hors du corps, en conversation avec les copains oú
profissional!!!
un professionnel!
Nota: foi atendendo a pedidos, que escrevi em françês também.
Sábias palavras!
Sages paroles
Este alerta está colocado na porta de um espaço terapêutico.
Alerte à la porte d'un cabinet du thérapeute
O resfriado escorre quando o corpo não chora.
La rhume coule quand le corp ne pleure pas
A dor de garganta entope quando não é possível comunicar as aflições.
Le mal de gorge arrive quand il n'est pas possible parler de nos enuies
O estômago arde quando as raivas não conseguem sair.
L'estomac brûle quand la rage n'arrive pas a sortir
O diabetes invade quando a solidão dói.
Le diabète prend place quand la solitude fait mal
O corpo engorda quando a insatisfação aperta.
Le corps grossit quand l'insatisfation arrive
A dor de cabeça deprime quando as dúvidas aumentam.
Quand le doute arrive il y a maux de tête et déprime
O coração desiste quando o sentido da vida parece terminar
Le coeur est sans interêt quand le sens de la vie ressemble finir
A alergia aparece quando o perfeccionismo fica intolerável.
L'alergie aparaît quand le perfectionnisme devient intoleráble
As unhas quebram quando as defesas ficam ameaçadas.
Les ongles se cassent quand les défenses sont ménacées
O peito aperta quando o orgulho escraviza.
La poitrine se sert quand l'orgueil devient esclave
O coração enfarta quando chega a ingratidão.
Le coeur a un infarctus quand arrive l'ingratitude
A pressão sobe quando o medo aprisiona.
La tension monte quand la peur se sent prisonnière
As neuroses paralisam quando a"criança interna" tiraniza.
Les neuroses paralysent quand "l'enfant interieur" devient tyran
A febre esquenta quando as defesas detonam as fronteiras da imunidade.
La fièvre monte quand le défenses depassent les frontieres de l'immunité
Preste atenção!
Il faut faire attention!
O plantio é livre, a colheita, obrigatória ... Preste atenção no que,
Planter est libre, cueillir obligatoire...Il faut faire attention avec qui
você esta plantando, pois será a mesma coisa que irá colher!! Ps:
tu es en train de planter, parce que ce será ce que tu vas cueillir! Ps.:
normalmente acontece após 3 dias do "acontecido", descubra o que te
normalement ça arrive aprés 3 jours , il faut penser à ce qui
prejudicou e coloque para fora, em conversa com amigos ou com um
te fais mal et le mettre hors du corps, en conversation avec les copains oú
profissional!!!
un professionnel!
Nota: foi atendendo a pedidos, que escrevi em françês também.
Assinar:
Postagens (Atom)
COLARES - CADA UM MAIS LINDO PRA MAMÃE OU PRA VOCÊ - DIA DAS MÃES 2024
PREÇOS DOS COLARES 31 - 30,00 14 - 40,00 - VENDIDO 27 - 35,00 33 - 30,00 89 - 75,00 116 - 65,00 75 - 75,00 79 - 65,00 - VENDIDO 111 - 65,00 ...
-
O que mais tem pelas ruas de Bodhgaya é criança pelada. Outro dia trombei com esse embondinho e fiquei observando ele puxar com o maior ...
-
Como a gente era tolinha há muitos anos... Conversando hoje com um amigo e relembrando vivências nossas no Iraque, me ...