Mostrando postagens com marcador micos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador micos. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 16 de outubro de 2009

Mico meu...êpa!!!


E estamos uma amiga e eu na China. Tem muita coisa que aconteceu por lá que vou contando aos poucos. Mas essa história é dura na queda. Sinto vergonha só em lembrar.

E lá vamos nós conhecer as muralhas. Onibus de turismo, chinesinho falando o tempo todo e minha amiga não perdia um minuto pra dar uma dormida. Eu sou do tipo que fico sempre alerta olhando, vendo e falando. Demais. Porque não calo essa minha boca um pouco?

O micro onibus não tava cheio. Minha amiga na janela eu corredor ao meu lado um rapaz e na janela sua mulher.

Sem muito pra onde olhar eu precisava de reparar no moço? Não, né? Mas reparei. Reparei e falei: amiga, olha só o tamaanho da "mala" desse cara! Nunca vi uma "mala" assim. E ainda piorou. Disse: que beleeeeza! Como ela não acordou, não disse nada a conversa não rendeu. Obrigada Senhor! O moço quieto estava, quieto continuou.

Chegamos nas muralhas andamos passeamos fizemos comprinhas e hora do almoço. Nosso lugar à mesa era junto com o casal. Eu já nem me lembrava do que havia dito.

Então foi servido um suco em uma garrafa transparente, mas ele era meio encardido, parecia limonada ou laranjada, quer dizer uma cor de água suja. Viro eu prá minha amiga e digo; de que será esse suco? ela. Não tenho idéia. No que vira o rapaz mui gentilmente diz em alto e bom tom e em portugues: acho que é de laranja.

Ele falou e eu imediatamente pedi pra morrer. Morrer só um pokim...pelo menos por umas duas horas. Mas não morri. Tive que segurar a onda. Deus seja louvado.

Que vergooonha!!!! Mas não pensem que aprendi. Tem mais.

sexta-feira, 9 de outubro de 2009

Ele de novo. Ele quem? O nosso campeão... Zé.


Povo tentando tirar o Zé da Van.



O Zé faz questão de dizer que isso foi há 20 anos atrás. Quer dizer, hoje os micos são menos primários.... se aperfeiçoaram...... hhhheeeeeeee.........


Saindo da Coreia onde aconteceu o desvio com o Mr. Lee, o mesmo Mr. Lee que peidou no travesseiro dele. Epa! Mas isso é outra história. Depois eu conto. Lá vai ele para TAIWAN conhecer o agente chinês cuja empresa se chamava “Green Mountain”. Então tá.


A secretária da agencia de turismo havia informado que ele se hospedaria no HILTON. Não precisa se preocupar Zé, porque já tá tudo acertado. Uma Van do Hotel vai te esperar no aeroporto com uma plaquinha : Mr. Spinola. Chic.


Saindo da alfândega ele vê um chinês com uma plaquinha : MR. SPINOLA. Pensou : tô em casa!
O china não falava ingles e fez sinal para esperar ali. Esperou, e daí a pouco lá vem o chininha com mais algumas pessoas.
Fez sinal outra vez para que esperassem todos ali mais alguns minutos e voltou dirigindo uma Van escrito: SHERATON.


No que o nosso herói pensou: deve de ser uma daquelas Vans que percorrem vários hotéis. Entrou nela junto com o bolo, certificando se o tal chinês havia colocado sua mala Sansonite (muito chic na época) lá atrás. Tava lá.


Taiwan não tinha sinal de transito, não tinha placa, não tinha rua preferencial e até a chegada ao Hotel foi um susto atrás do outro.


Chegaram ao Hotel SHERATON e todos desceram menos o Zé, lógico! O hotel dele era o HILTON.
O Chinês foi tirando as bagagens e ele no último banco da Van de olho na sua mala. De repente o motorista bota a mão na mala do Zé (epa!!!) e ele mais do que depressa segura na mão do moço e diz: HILTON!
O motorista vira pro Zé e diz várias coisas em chinês puxando a mala e apontando para o lobby do Hotel e o Zé segurava a mala balançava o dedo e dizia pro cara: no, HILTON!


E foi uma briga só. O china puto da vida mostrava o relógio querendo dizer que estava atrasado, esbravejava e fazia mil gestos que ele presumia que o estava atrasando, porque tinha que voltar ao aeroporto para apanhar outra fornada.
Mas o Zé firme, não descia da Van nem por reza brava porque afinal de contas o translado estava incluido no pacote!


E pensava: imagina eu no Hotel errado, sem falar quase nada de inglês, com um bando de Chineses que fala menos ainda do que eu? Nunca, nem morto. Só desceria no Hilton.


Foi então que o motorista entrou no Hotel e veio de lá com o Gerente, que muito calmamente falou:
Mr. Spinola, (palavrinha mágica. Quando ele escutava seu nome se sentia em casa) por favor libere a Van. (tire esse trazeiro gordo daí como dizem os Cassetas) O Sr. tem reserva neste hotel. No que o Zé diz: no, I have a reservation at HILTON HOTEL (tinha decorado isto).
O gerente muito calmo continuou: Come with me, please ( e o motorista bufando já sentado ao volante da Van pisando no acelerador querendo dizer, anda logo pô! ) E o gerente continuou. If you don’t have reservation on SHERATON I will arrange to you a car till the HILTON HOTEL, free of charge!. A palavra “free” soou mágica para ele.

Entrou no Hotel e o Gerente ligou para o Hilton. Foi aí que o Zé descobriu que não tinha reserva nenhuma no Hilton, e sim no Sheraton mesmo!!!!!!!

A burra da secretária havia anotado o nome do hotel errado.

O Gerente olhou para ele com cara de “tá vendo”? E ele só soube dizer: I’m sorry...I am so sorry!

(Marcelo seu mestre e vidente) havia lhe ensinado a dizer isto também....

quinta-feira, 8 de outubro de 2009

Povo tentando se comunicar em inglês.....Itis duro!!!

Esse mico vai sem nome... vamos assim dizer: diz que falaram...hehehe....

A nossa vítima estava morando em Londres. Aquela peleja com a língua, porque não dizer uma verdadeira luta.

Aí, ela começa a não se sentir muito bem, uma certa fraqueza, moleza, falta de ânimo e resolveu procurar um médico.

Não sei se com qualquer povo é assim, mas nós brasileiros adoramos dar uma ajeitada na pronúncia e ficamos crentes que estamos falando a língua do próximo. Bom demais!

Bom dia, tudo bem? Tudo more or less Dra.

Não estou bem: eu penso que I have "enemy". Bem pronunciado >ênêmi".

E a Dra levando a sério a dúvida da paciente: Oh dear we all have!


Para os menos sabidos como eu em ingles, ela achava que estava com anemia, que em inglês é praticamente como em portugues >animia , e se pronuncia como escreve. Da forma que ela pronunciou virou "inimigo".

E a médica sensibilizada com a imigrante em período de adaptação, nos faz rir até hoje dessa história.

quarta-feira, 7 de outubro de 2009

Hoje é dia de mico.

Praça do Hôtel de Ville de Bruxelas. Linda praça, prédio maravilhoso.
Chega meu amigo à França. Aquela curiosidade sem fim de turista. Tudo vê, tudo quer ler, tudo quer saber. Eu digo que a cada pessoa que eu mostro o mesmo lugar, sempre aprendo. Sempre tem uma pergunta diferente e brinco que turista é uma canseira. Sempre pergunta o que a gente não sabe. Posso já ter passado por um lugar mil vêzes, conheço de cor e salteado, mas o raio do amigo turista tem que me perguntar sobre uma torre escondida atrás de um prédio escondido atrás de uma árvore, que nunca vi. Mas é bom porque acabo aprendendo através da curiosidade dos outros.


Vamos ao mico. O amigo viajando pelo interior, capital e vilarejos da França sempre via a placa: Hôtel de Ville. De tanto ver uma hora pensou alto. É nesse momento que o caça micos entra em ação. - "Essa cadeia de Hotéis deve ser boa mesmo. Tem prá todo lado".....rs...rs...rs....



Hôtel de Ville quer dizer Prefeitura em francês, ou Mairie.

Mico again de novo...rs.rs.rs...


Agora é o Zé chegando a Itália pela primeira vez.

Engraçado que a gente acha que italiano e espanhol são linguas facinhas facinhas e que vamos entender tudo. Eu pelo menos tenho muita dificuldade. Posso até entender bastante mas na hora de falar não sai nada.
Continuando. Pega um táxi saindo do aeroporto, na bolsa mapas e trocentas dicas de amigos, livros o escambáu. Não quer perder nada. Conhecer tudo que for possível.

E começa a observar que a todo momento vê placa indicando "Uscita", uscita, uscita, uscita, olha nos guardados e não acha referência, fica indignado. Deve ser um lugar super interessante. Tem indicação prá cacete. Preciso pesquisar.

Só mais tarde fica sabendo o que quer dizer Uscita = Saída.

Rio muito sozinho e não precisava contar prá ninguém, mas não aguentou. Quem aguenta guardar um mico desse?



Mais mico...agora ganho inimizade..rs..rs..rs...


Mais uma vez a Monica. E lá vão as primas pela estrada afora bem contentes. Agora nas auto estradas francesas o que quer dizer, estrada maravilhosa, pedágio pesado. Muito caro mesmo.

Querendo se livrar do pedágio, como se fosse possível, Monica lê numa placa: Sans Monnaie e outra Automatique e sugere toda espertinha: vamos entrar nessa cidade e pegar a estrada de novo lá na frente?

Sans monnaie = sem dinheiro trocado, ou valor certo.
Automatique = quem tem grana no valor certo, ou cartão ou passe.
Rimos muito. Ela confundiu Sait com Sans. Faz sentido, mas que foi muito bom lá isso foi.


Mais mico...he..he..he...

Outra vez na Itália.

A turma sai alvoraçada do Hotel louca prá conhecer a cidade. Turista é só alegria.

Derrepente já na metade do dia um se lembra de perguntar: alguém guardou o nome da rua do Hotel? No que o Marcelo todo orgulhoso diz: eu. Senso Unico.

Então tá...rrsss

Aproveito aqui prá dar uma dica. Nunca saia sem o cartão do Hotel ou endereço da casa, pousada, albergue. E como já disse, não se importe de andar sem rumo, mas com lenço e com documento, e não tenha medo de se perder. Você já tá perdido. Nunca esteve nesse lugar. Mas quando se cansar e quiser voltar tem o endereço. Com ele fica simples.

Micos, o melhor da viagem...rsrsrs...


Marlize, Patrícia e Monica arrumam as malas. Europa lá vamos nós. Só alegria. A maior parte da viagem foi feita de trem.
Sempre que viajavam à noite, mortas de cansaço pela andação diurna dormiam até no chão da cabine. E toda vez que o trem parava em algum lugar uma das tres perguntava. Onde estamos? No que a que estivesse com mais força levantava o pescoço e lia o nome da cidade na plataforma.
Só de contar o caso já morro de rir. Porque tem anos que a gente relembra da história e ri de novo.

Aí, em uma destas noites viajando pela Itália alguem pergunta, Monica levanta o pescoço lê e diz: Vietato. Foi o suficiente prás outras duas acordarem de tanto rir.
O que mais tem em uma Estação de trem na Itália é placa de : Vietato = Proibido.
Nesse caso tava escrito Vietato attraversare il binario = É proibido atravessar a via.

Já se passaram muitos anos mas o nome ficou. Monica Vietato.

Espero não perder uma amiga ......... mas não posso deixar de contar o mico....hhhheeeeeee.....

terça-feira, 22 de setembro de 2009

Contando os micos do próximo...rsrsrs.....


Estávamos mais uma vez na casa dos amigos Neide/Fred em Paris. Juliana e eu.

Cada dia um de nós ia a padaria de manhã e comprava tudo que tivesse vontade fazendo surpresa pros que ficavam esperando. Café da manhã dos deuses prá tabela calórica nenhuma botar defeito.

Chegou o dia da Ju. Falar francês? Claro que nada. Decorou. Croissants s'il vous plait, e achou que tava pronta prá batalha.

- Ju: Bonjour madame, croissants s'il vous plait.

- Vendedora: combien?

- Ju: croissants s'il vous plait.

- Vendedora: combieeeeennnnn ????? Já perdendo a paciência e a fila crescendo.

- Ju : croissants s'il vous plait. Já pensando... Será que tá tão ruim assim meu francês?

- Vendedora agora já bufando como bom francês: COMBIEN? 1, 2, 3, 4, mostrando com os dedos.

No que rapidinho ela mostrou com os dedos, pagou e pulou fora.

Muito espertinha a vendedora não caiu na bobagem de perguntar "ordinaire ou au beurre", como é de costume, porque sabia o que lhe esperava.


É facinho, mas nem todos sabem.


s'il vous plait = por favor

combien = quantos?

ordinaire = comum/simples

au beurre = com manteiga


A partir deste dia Ju garante que toda vez que passava em frente a padaria a vendedora se escondia dela. Mêda.


COLARES - CADA UM MAIS LINDO PRA MAMÃE OU PRA VOCÊ - DIA DAS MÃES 2024

PREÇOS DOS COLARES 31 - 30,00 14 - 40,00 - VENDIDO 27 - 35,00 33 - 30,00 89 - 75,00 116 - 65,00 75 - 75,00 79 - 65,00 - VENDIDO 111 - 65,00 ...